Verbalate™ propose une génération de sous-titres vidéo en ligne rapide, précise et sécurisée.
Notre générateur de sous-titres vidéo utilise une technologie avancée de conversion de la parole en texte pour générer automatiquement des sous-titres précis pour vos vidéos. Plus besoin de transcription manuelle ou de logiciel d'édition coûteux. Téléchargez simplement votre vidéo et notre IA fera le reste.
L'ajout de sous-titres à votre vidéo peut prendre beaucoup de temps. Mais avec Verbalate, vous pouvez faire le travail rapidement sans sacrifier la précision. Verbalate vous permet de générer automatiquement des sous-titres pour vos fichiers vidéo et audio. Gravez les sous-titres dans la vidéo ou téléchargez le fichier de sous-titres (SRT). Le logiciel de reconnaissance vocale de Verbalate peut également transcrire automatiquement vos fichiers audio, ce qui est parfait pour les réunions, les entretiens et toutes les communications professionnelles.
Créez facilement des sous-titres multilingues et des versions doublées de vos contenus vidéo et audio. La plateforme de traduction audiovisuelle Verbalate™ prend en charge le processus, afin que vous puissiez vous concentrer sur l'atteinte d'un public mondial avec un contenu qui semble natif dans chaque langue.
Compatible avec les principaux formats de fichiers vidéo et audio.
Vérifier l'exactitude de la transcription et de la traduction.
Compatible avec les principaux formats de fichiers audio et vidéo.
Téléchargez vos fichiers de sous-titres SRT ou gravez-les dans la vidéo.
Glissez-déposez votre vidéo ou téléchargez-la à partir d'un espace de stockage en nuage.
Vérifier l'exactitude de la transcription et de la traduction.
Compatible avec les principaux formats de fichiers audio.
Ajoutez votre script dans l'une des langues disponibles.
Nous traitons vos fichiers vidéo dans toutes les langues principales, y compris mais sans s'y limiter :
Créez des sous-titres en plusieurs langues sans effort.
Vos dossiers sont sécurisés et protégés contre tout accès non autorisé. Tous nos professionnels ont signé des accords de confidentialité.
Il est facile d'intégrer Verbalate directement dans votre flux de travail.
Données stockées aux États-Unis ou en Australie
Notre service de contrôle des traducteurs humains garantit l'exactitude des traductions. Si des erreurs sont détectées, nous les corrigeons.
Obtenez 2 mois gratuits sur le plan annuel
Annuler à tout moment
Obtenez 2 mois gratuits sur le plan annuel
Annuler à tout moment
Remplir le formulaire ne prend que moins d'une minute
Obtenez 2 mois gratuits sur le plan annuel
Annuler à tout moment
Obtenez 2 mois gratuits sur le plan annuel
Annuler à tout moment
Remplir le formulaire ne prend que moins d'une minute
Obtenez 2 mois gratuits sur le plan annuel
Annuler à tout moment
Obtenez 2 mois gratuits sur le plan annuel
Annuler à tout moment
Remplir le formulaire ne prend que moins d'une minute
Obtenez 2 mois gratuits sur le plan annuel
Annuler à tout moment
Obtenez 2 mois gratuits sur le plan annuel
Annuler à tout moment
Remplir le formulaire ne prend que moins d'une minute
Les sous-titres sont des textes chronométrés en langue étrangère qui s'affichent à l'écran afin que le spectateur puisse lire en même temps que la vidéo. Les sous-titres sont destinés aux vidéos dans lesquelles le spectateur peut entendre le son, mais ne comprend pas la langue parlée. Ils traduisent la langue parlée dans une langue que le spectateur comprend. Les producteurs de vidéos, les spécialistes du marketing, les éducateurs, etc. utilisent souvent les sous-titres pour élargir leur public potentiel à de nouvelles personnes et à de nouvelles zones géographiques.
Verbalate facilite la création de sous-titres en transcrivant automatiquement votre vidéo ou votre audio et en les traduisant dans toutes les langues principales. Vous pouvez réviser et éditer les sous-titres vous-même ou utiliser notre service "human-in-the-loop" pour une précision vérifiée. Une fois que vous avez terminé, exportez les sous-titres ou gravez-les directement dans votre vidéo.
Veuillez consulter notre page de tarification pour obtenir les prix les plus récents.
Nous prenons en charge toutes les langues principales et nous en ajoutons continuellement d'autres. Consultez l'application pour obtenir la liste la plus récente des langues disponibles.
Verbalate™ traite les vidéos rapidement - les sous-titres sont généralement générés en environ la moitié de la durée de la vidéo. Par exemple, une vidéo de 2 minutes prend généralement environ 1 minute ou moins. Si vous optez pour une vérification humaine, comptez 48 à 72 heures par tranche de 30 minutes de contenu vidéo ou audio. Pour les projets express, veuillez nous contacter.