Compatibile con tutti i principali formati di file video e audio.
Controllare che la trascrizione e la traduzione siano accurate.
Compatibile con tutti i principali formati di file audio.
Trascinate e rilasciate il vostro video o caricatelo da un archivio cloud.
Controllare che la trascrizione e la traduzione siano accurate.
Compatibile con tutti i principali formati di file audio.
Aggiungete il vostro script in una qualsiasi delle lingue disponibili.
I vostri file sono sicuri e protetti da accessi non autorizzati. Tutti i nostri professionisti hanno firmato NDA e accordi di riservatezza.
Inserire Verbalate direttamente nel vostro flusso di lavoro è facile. È possibile effettuare ordini direttamente dal proprio account Dropbox, YouTube, Vimeo o Google Drive.
Dati archiviati negli Stati Uniti o in Australia
Il nostro servizio di controllo umano aziendale garantisce l'accuratezza della traduzione. Se vengono riscontrati errori, li correggiamo prontamente.
Ottenete 2 mesi gratuiti sul piano annuale
Annullamento in qualsiasi momento
Ottenete 2 mesi gratuiti sul piano annuale
Annullamento in qualsiasi momento
La compilazione del modulo richiede meno di 1 minuto
Ottenete 2 mesi gratuiti sul piano annuale
Annullamento in qualsiasi momento
Ottenete 2 mesi gratuiti sul piano annuale
Annullamento in qualsiasi momento
La compilazione del modulo richiede meno di 1 minuto
Ottenete 2 mesi gratuiti sul piano annuale
Annullamento in qualsiasi momento
Ottenete 2 mesi gratuiti sul piano annuale
Annullamento in qualsiasi momento
La compilazione del modulo richiede meno di 1 minuto
Ottenete 2 mesi gratuiti sul piano annuale
Annullamento in qualsiasi momento
Ottenete 2 mesi gratuiti sul piano annuale
Annullamento in qualsiasi momento
La compilazione del modulo richiede meno di 1 minuto
La traduzione di video in arabo sulla piattaforma Verbalate richiede in genere circa 1 minuto per ogni minuto di audio o video. La traduzione lip-sync richiede circa 10 minuti per minuto di contenuto, anche se i tempi di elaborazione possono variare a seconda del carico del server. Per i clienti aziendali, consigliamo di prevedere 48-72 ore per ogni 30 minuti di contenuto, in quanto sottoposto a revisione da parte di un traduttore umano professionista. Se sono necessarie scadenze ravvicinate, si prega di contattateci.