Συμβατό με όλες τις κύριες μορφές αρχείων βίντεο και ήχου.
Ελέγξτε την ακρίβεια της μεταγραφής και της μετάφρασης.
Συμβατό με όλες τις κύριες μορφές αρχείων ήχου.
Σύρετε και αποθέστε το βίντεο σας ή ανεβάστε το από έναν αποθηκευτικό χώρο cloud.
Ελέγξτε την ακρίβεια της μεταγραφής και της μετάφρασης.
Συμβατό με όλες τις κύριες μορφές αρχείων ήχου.
Προσθέστε το σενάριό σας σε οποιαδήποτε από τις διαθέσιμες γλώσσες.
Τα αρχεία σας είναι ασφαλή και προστατεύονται από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση. Όλοι οι επαγγελματίες μας έχουν υπογράψει NDA και συμφωνίες εμπιστευτικότητας.
Η ενσωμάτωση του Verbalate απευθείας στη ροή εργασίας σας είναι εύκολη. Μπορείτε να κάνετε παραγγελίες απευθείας από το Dropbox, το YouTube, το Vimeo ή το Google Drive.
Δεδομένα αποθηκευμένα στις ΗΠΑ ή την Αυστραλία
Η υπηρεσία ανθρώπινου ελέγχου της επιχείρησής μας διασφαλίζει την ακρίβεια της μετάφρασης. Εάν διαπιστωθούν τυχόν λάθη, θα τα διορθώσουμε αμέσως.
Αποκτήστε 2 μήνες δωρεάν στο ετήσιο πρόγραμμα
Ακύρωση οποιαδήποτε στιγμή
Αποκτήστε 2 μήνες δωρεάν στο ετήσιο πρόγραμμα
Ακύρωση οποιαδήποτε στιγμή
Η συμπλήρωση της φόρμας διαρκεί λιγότερο από 1 λεπτό
Αποκτήστε 2 μήνες δωρεάν στο ετήσιο πρόγραμμα
Ακύρωση οποιαδήποτε στιγμή
Αποκτήστε 2 μήνες δωρεάν στο ετήσιο πρόγραμμα
Ακύρωση οποιαδήποτε στιγμή
Η συμπλήρωση της φόρμας διαρκεί λιγότερο από 1 λεπτό
Αποκτήστε 2 μήνες δωρεάν στο ετήσιο πρόγραμμα
Ακύρωση οποιαδήποτε στιγμή
Αποκτήστε 2 μήνες δωρεάν στο ετήσιο πρόγραμμα
Ακύρωση οποιαδήποτε στιγμή
Η συμπλήρωση της φόρμας διαρκεί λιγότερο από 1 λεπτό
Αποκτήστε 2 μήνες δωρεάν στο ετήσιο πρόγραμμα
Ακύρωση οποιαδήποτε στιγμή
Αποκτήστε 2 μήνες δωρεάν στο ετήσιο πρόγραμμα
Ακύρωση οποιαδήποτε στιγμή
Η συμπλήρωση της φόρμας διαρκεί λιγότερο από 1 λεπτό
Η μετάφραση αραβικών βίντεο στην πλατφόρμα Verbalate διαρκεί συνήθως περίπου 1 λεπτό ανά λεπτό ήχου ή βίντεο. Η μετάφραση με συγχρονισμό χειλιών απαιτεί περίπου 10 λεπτά ανά λεπτό περιεχομένου, αν και οι χρόνοι επεξεργασίας μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με το φορτίο του διακομιστή. Για εταιρικούς πελάτες, συνιστούμε να υπολογίζετε 48-72 ώρες για κάθε 30 λεπτά περιεχομένου, καθώς αυτό υποβάλλεται σε έλεγχο από έναν επαγγελματία ανθρώπινο μεταφραστή. Εάν απαιτούνται αυστηρές προθεσμίες, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας.