Slovakiske undertekster er tidsindstillet tekst på fremmedsprog, der vises på skærmen, så seeren kan læse med på videoen. Undertekster er beregnet til videoer, hvor seeren kan høre lyden, men ikke kan forstå det sprog, der tales. De oversætter det talte sprog til et sprog, som seeren forstår. Videoproducenter, marketingfolk, undervisere osv. bruger ofte undertekster til at udvide deres potentielle publikum til nye mennesker og geografiske områder.